Những năm gần đây du lịch Việt Nam phát triển, lượng du khách nước ngoài đến Việt Nam ngày càng nhiều, đặc biệt du khách Pháp. Cho nên để đáp ứng kịp thời nhu cầu của du khách cũng như tạo điều kiện phát triển ngành du lịch thì các dịch vụ dịch thuật tiếng Pháp chuyên ngành du lịch ra đời.

Quý khách cần tư vấn hay dịch tài liệu tiếng pháp ngành du lịch hãy LIÊN HỆ NGAY tới PERSOTRANS theo thông tin dưới đây:

Thông tin hỗ trợ tư vấn dịch vụ dịch văn bản tiếng pháp ngành du lịch của Persotrans
Thông tin hỗ trợ tư vấn dịch vụ dịch văn bản tiếng pháp ngành du lịch của Persotrans

Vì sao dịch tiếng Pháp chuyên ngành du lịch phát triển

Để tìm hiểu lý do vì sao dịch thuật tiếng Pháp chuyên ngành du lịch lại phát triển trong những năm gần đây, chúng ta cùng tìm hiểu sơ bộ về ngôn ngữ phổ biến này.

Tiếng Pháp được biết đến là một trong những ngôn ngữ được sử dụng phổ biến. Nếu ai đã biết đến tiếng Pháp thì có thể thấy sự liên quan khá rõ ràng giữa tiếng Pháp và tiếng Anh. Tính đến hiện nay đã có hơn 150 triệu người sử dụng tiếng Pháp. Không chỉ đối với người bản địa mà tiếng Pháp còn khá được quan tâm trên toàn thế giới.

Tiếng Pháp cũng là ngôn ngữ chính thức của tổ chức quốc tế như Liên Hiệp Quốc, Liên Minh Châu Âu, Ủy Ban Thế Vận Hội Quốc Tế ,Cộng đồng Pháp ngữ, Tổ chức Bưu Chính Quốc Tế và của 31 quốc gia, Việt Nam cũng là thành viên của cộng đồng Pháp ngữ.

dịch tài liệu tiếng pháp chuyên ngành du lịch
Dịch tài liệu tiếng Pháp chuyên ngành du lịch ngày càng nhiều nhu cầu nhờ lĩnh vực du lịch ngày càng phát triển mạnh mẽ

Như vậy để thấy được sức ảnh hưởng to lớn của tiếng Pháp đối với các nước trên thế giới. Tại Việt Nam, sự ảnh hưởng này còn rõ rệt hơn khi nước ta là điểm đến lý tưởng của nhiều du khách Pháp, đó có thể là những kì nghỉ hè lý thú hay tuần trăng mật ngọt ngào.

Từ đó, ngành dịch thuật nói chung và dịch thuật chuyên ngành du lịch tiếng Pháp nói riêng được đặc biệt chú trọng để phục vụ chính những công việc liên quan đến ngành du lịch.

Phương pháp dịch thuật tiếng Pháp chuyên ngành du lịch chuẩn xác

Có thể nói, không nơi nào mà vấn đề truyền tải thông điệp ngôn ngữ lại trở nên thiết thực và sống động như ngành dịch vụ du lịch. Và một nhà dịch thuật tiếng Pháp muốn dịch tốt ngôn ngữ này thì cần phải nắm được những yếu tố sau:

1) Thứ nhất, hiểu văn hóa và con người nước Pháp

Nói đến Pháp là nói đến một đất nước với văn hóa vĩ đại , truyền thống lâu đời. Văn hóa truyền thống của Pháp thể hiện qua rất nhiều khía cạnh từ nghệ thuật đến con người.

Nếp sống của người Pháp được thể hiện rõ nét bởi 2 chữ ” tôn trọng”. Tôn trọng lẫn nhau, tôn trọng cuộc sống cũng như tự do cá nhân của người khác, ngay cả với những người thân trong gia đình.

Vì vậy sự hiểu biết về văn hoá của một nước đối với ngành nghề dịch thuật là vô cùng quan trọng. Vì chỉ có hiểu được nét văn hoá của đất nước họ thì khi dịch ta mới truyền tải được trọn vẹn văn bản gốc, lời nói gốc và dịch chuẩn xác.

Điều tối kị của một dịch thuật viên đó là dịch chữ theo chữ, tức là chỉ dịch theo mặt chữ mà không hề truyền tải được ý nghĩa sâu sắc trong đó. Cho nên ngoài việc nắm bắt các từ mới thì người dịch cũng không ngừng trau dồi vốn từ tiếng Việt của mình.

dich thuat tai lieu chuyen nganh du lich bang tieng phap
Để dịch văn bản tiếng pháp chuyên ngành du lịch chuẩn xác cần phải thực hiện theo phương pháp nào?

2) Thứ hai, hiểu sâu sắc tiếng Pháp và tiếng Việt

Ngôn ngữ Pháp cũng có nhiều điểm đặc biệt, vì thế một biên dịch viên làm dịch tài liệu tiếng Pháp nói chung và một biên dịch viên dịch thuật tiếng Pháp chuyên ngành du lịch nói riêng cần hiểu rõ về ngôn ngữ này.

Cụ thể, đối với việc dịch các văn bản chuyên ngành thì biên dịch viên cần phải có vốn từ vựng chuyên ngành phong phú. Dịch chuyên ngành khác với dịch khẩu ngữ giao tiếp thường ngày, nó đòi hỏi các học viên có vốn kiến thức ngoại ngữ tốt, hiểu rõ và vận dụng tốt các từ vựng chuyên ngành như kinh tế, ngoại giao, du lịch… kết hợp với tiếng Pháp phổ thông thì việc dịch thuật chuyên ngành sẽ dễ dàng và trôi chảy hơn.

3) Thứ ba, không ngừng trau dồi các kĩ năng sống, kĩ năng giao tiếp, xử lý vấn đề nhanh nhạy

Không phải có khả năng nói lưu loát ngôn ngữ là có thể làm hướng dẫn viên du lịch hay có thể làm biên dịch viên. Những người thực hiện dịch thuật tiếng Pháp chuyên ngành du lịch bên cạnh việc thông thạo tiếng Pháp còn phải am hiểu các vấn để lịch sử, địa lý, văn hóa, chính trị… nơi đây để có thể dịch ra những bản tài liệu sát nghĩa, chuẩn xác nhất theo cách hiểu của người bản địa.

Đến đây, nếu các bạn đang có nhu cầu dịch tài liệu tiếng Pháp chuyên ngành du lịch nhưng chưa biết nên chọn trung tâm dịch thuật uy tín nào, hãy liên hệ với văn phòng dịch thuật Persotrans qua website https://trungtamdichthuat.vn hay gọi điện trực tiếp đến số Hotline: 0978 689 030 để nhận được sự hỗ trợ nhiệt tình, chuyên nghiệp nhất.

Dịch thuật PERSOTRANS rất hân hạnh được đồng hành cùng Quý khách.

Nguồn: https://trungtamdichthuat.vn

0978689030